Para aqueles alunos que depois de nós, escrevem ou dizem vós... Já temos falado disso várias vezes na sala de aula. Para traduzir o espanhol "vosotros/as" devem usar vocês. Reparem nas imagens!
Uma coisa muito importante: a forma verbal que acompanha vocês é a terceira do plural. Deste modo, devem traduzir todas as segundas pessoas do plural espanhol com uma terceira pessoa em português, quer haja vocês, quer não.
"¿Con quién habláis?" — Com quem falam?
"¿De dónde sois?" — De onde são?
"¿Estáis en casa o en la calle?" — Estão em casa ou na rua?
"Coméis muchas galletas" — Comem muitas bolachas
"¿No abrís la ventana?" — Não abrem a janela?
Reparem cá em baixo...
Uma coisa muito importante: a forma verbal que acompanha vocês é a terceira do plural. Deste modo, devem traduzir todas as segundas pessoas do plural espanhol com uma terceira pessoa em português, quer haja vocês, quer não.
"¿Con quién habláis?" — Com quem falam?
"¿De dónde sois?" — De onde são?
"¿Estáis en casa o en la calle?" — Estão em casa ou na rua?
"Coméis muchas galletas" — Comem muitas bolachas
"¿No abrís la ventana?" — Não abrem a janela?
Reparem cá em baixo...
Sem comentários:
Enviar um comentário