Bairro de Alfama e Rio Tejo em Lisboa

quarta-feira, 27 de novembro de 2013

Vocês, vocês, vocês + 3ª pessoa do plural



Para aqueles alunos que depois de nós, escrevem ou dizem vós... Já temos falado disso várias vezes na sala de aula. Para traduzir o espanhol "vosotros/as" devem usar vocês. Reparem nas imagens!

Uma coisa muito importante: a forma verbal que acompanha vocês é a terceira do plural. Deste modo, devem traduzir todas as segundas pessoas do plural espanhol com uma terceira pessoa em português, quer haja vocês, quer não.

"¿Con quién habláis?" —  Com quem falam?

"¿De dónde sois?" —  De onde são?

"¿Estáis en casa o en la calle?" —  Estão em casa ou na rua?

"Coméis muchas galletas" —  Comem muitas bolachas

"¿No abrís la ventana?" —  Não abrem a janela?


Reparem cá em baixo...










Sem comentários: