Bairro de Alfama e Rio Tejo em Lisboa

sexta-feira, 30 de novembro de 2018

Cantiga de embalar a minha mãe (Clã)





Os Clã são um grupo musical português:


CANTIGA DE EMBALAR A MINHA MÃE

Dorme bem
ó minha mãe
também mereces descansar
fecha os olhos
baixa as mãos
agora é hora de voar

Mãe menina
já a noite diz vem

Eu te guardo
com um beijo
e por magia te protejo
eu te embalo
te abençoo
ponho os meus olhos no teu voo

Mãe menina
em sonhos te buscarei
eu sei


Disco Voador (2011)





Estação de comboios de Pinhão



terça-feira, 27 de novembro de 2018

Quando for grande, quero ser engenheira



Claro que sim, menina! Engenheira ou o que tu lá quiseres.




Telemóveis (Nelson Martins)


Muito cuidado com os telemóveis... Estas coisas acontecem.

Diga-se de passagem: o plural de telemóvel, como (quase) todos sabem,  é telemóveis.




segunda-feira, 26 de novembro de 2018

Uma árvore de Francesco Guzzo


Aproveito este bonito desenho de uma árvore, cujo autor é Francisco Gusso, artista gráfico brasileiro, para vos recordar que o género desta palavra em português é feminino.

E daí, por exemplo:

É uma árvore bonita ou A árvore é bonita

São umas árvores pequenas ou As árvores são pequenas


Não é a primeira vez que tratamos qui esta palavra. Vejam neste link, onde fica bem mais claro, se possível, pelo menos graficamente: "UMA árvore!"



sexta-feira, 23 de novembro de 2018

Um desenho de Beto França



Menina, intitula-se este desenho de Beto França. Parece que ela está muito contente, não acham?





Hoje, ontem e anteontem



Hoje é sexta-feira

Ontem foi quinta-feira

Anteontem foi quarta-feira





terça-feira, 20 de novembro de 2018

Um desenho de Pedro Lucena




Galinhas d'Angola, um desenho de Pedro Lucena.






Duas irmãs gémeas

Neste desenho de Yoko Nakajima vemos duas irmãs gémeas. Se o desenho fosse de dois homens, seriam dois irmãos gémeos.

Nao se esqueçam disto: o número é dois, com subtantivos masculinos continua a ser dois, mas se atrás desta palavra temos substantivos femininos, então muda para duas.






segunda-feira, 19 de novembro de 2018

Alemanha, alemão e alemã


É assim: o país chama-se Alemanha (com nh, ene agá); e os que nascem nesse país são alemães, eles, e alemãs, elas.

Reparem no singular: alemão e alemã.









Isto é uma estante


Pois é, uma estante cheia de livros, como costumam estar quase todas as estantes. E uma estante é composta por várias prateleiras.

Diz o dicionário Priberam desta palavra, de prateleira:

2. Cada uma das tábuas horizontais e interiores, de uma estante, armário, etc.

3. Tábua horizontal aplicada a uma parede para nela se colocarem objectos.


Uma prateleira



Uma estante moderna e colorida




Já publicado no blogue, Isto é uma "balda" ou uma "prateleira"?, para ficar bem clarinho.




Para negar, a palavra é "não"



A palavra "no" existe em português, mas é uma contração da preposição em e do artigo o, e significa "en el": 

O menino está a brincar no parque


Para negar, a palavra que devem usar é esta: não. Acho que fica claro, não é? Reparem no til nasal sobre a letra a. Temos aí um ditongo nasal.














"Eu já disse que não"



Cuidado com estes números




mas...




porque oito começa por vogal, e daí, dezoito. É fácil: dez mais oito, dezoito.



(Números de dicio.com.br)



sexta-feira, 16 de novembro de 2018

Mais uma versão de 'Sons de carrilhões'



Há três anos e meio ouvimos aqui esta peça, Sons de carrilhões, um choro composto por João Teixeira Guimarães ou João Pernambuco (1883 - 1947), músico compositor e violonista brasileiro.

Ouvimo-la agora, interpretada por Paola Hermosín. Muito breve esta versão, um minutinho e vinte segundos, e muito bonita. Se não conhecem, vão ver que a melodia fica logo no ouvido, isto é, que é "muy pegadiza", como nós dizemos.

Quero dedicá-la a vários alunos da turma de 1º AD que tocam viola (é assim que se chama este instrumento que veem no português de Portugal) a Claudia, o Adrián e o Óscar, e também para todos aqueles que gostam deste instrumento, claro!





Olhem o esquilo!



Vejam este bonito esquilo a trepar uma árvore com um cogumelo na boca. A fotografia é de Colin Campbell.




quarta-feira, 14 de novembro de 2018

Olá! Estás bom?


Pois é, o ponto de interrogação e o de exclamação em português só se colocam no fim da frase. Cuidadinho com o espanhol!







"Ternura", uma fotografia de Rui Palha



Rui Palha é um grande fotógrafo das gentes e das ruas de Lisboa.




segunda-feira, 12 de novembro de 2018

As dezenas e a primeira centena


Se bem no nosso livro os alunos do 1º ano aprendem os números de 0 (zero) até 50 (cinquenta), vamos aproveitar para aprender, sem querer, as dezenas que faltam até 90 (noventa) e a primeira centena, 100 (cem). É bem fácil para vocês, como alunos espanhóis, não é?

Cuidado com vinte e trinta, com i.



Cuidado com quarenta e cinquenta, com a letra q.



Cuidado com o duplo ss de sessenta...


Setenta e noventa, sem problemas, acho eu... Iguaizinhos, mas, já sabem, só na forma, a pronuncia é diferente, nunca é igual. O português é uma língua diferente da nossa.



 
E de oito, oitenta...




Para terminar, a primeira centena: cem, onde temos um ditongo nasal[ɐ̃j̃]. Por enquanto, chega.





sexta-feira, 9 de novembro de 2018

Um galo (animado) do Codex Seraphinianus




Codex Seraphinianus animado por Rino Stefano Tagliaferro.


("O Codex Seraphinianus é uma enciclopédia sobre um mundo imaginário com um texto indecifrável com mais de mil desenhos feitos pelo artista e arquiteto italiano Luigi Serafini entre 1976 e 1978.", Wikipédia)




Uma menina alemã



Desde este retrato, tirado há 101 anos, em 1917 (mil novecentos e dezassete), esta menina alemã olha para nós...





terça-feira, 6 de novembro de 2018

Zero, um, dois, três, quatro...



Falta o número 10 no bico deste lápis, mas podemos acrescentar no fim:

zero

um

dois 

três

quatro

cinco

seis

sete

oito

nove

dez