Bairro de Alfama e Rio Tejo em Lisboa

quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

Talheres, oficinas e escritórios

 
Os talheres


Há alguém que ainda faça confusão com estas palavras? Para não se esquecerem do que significam talher, oficina e escritório em português, vamos lá ver...




Isto é um dos talheres (cuidado!): uma colher. Para comer uma sopa ou um caldo verde, por exemplo





Isto é outro talher: um garfo. Para espetar a carne, ou o peixe, ou...





E mais outro talher: uma faca. Para cortar, claro.





Isto é uma oficina, onde os portugueses levam os carros para consertar as avarias, mudar o óleo, fazer revisões...







E isto é um escritório, que nós, espanhóis, dizemos oficina.






Que confusão!


 

2 comentários:

Isabel disse...

Si :-)
Pero así está mucho más claro.

Pedro L. Cuadrado disse...

Me alegro, Isabel. Me alegro de verte por aquí.

Até à próxima!