Uma bela maçã na macieira
Um belo prato de massa na mesa
O que se passa se vocês não escreverem o til nasal (vejam lá em baixo um belo ã com o seu til) sobre o a final da palavra maçã? Não temos fruta, mas outra coisa de comer bem diferente!
O til (~) não é um acento, é um sinal gráfico de nasalação; mas serve como acento quando recai sobre a sílaba tónica. Assim, escrevemos irmão, sabão, sacristão – palavras cuja sílaba tónica é ão.
Sem esse til, a palavra maçã ficava assim: maça, e deste jeito a pronúncia dela seria como a da palavra massa, pois o ç representa a mesma pronúncia do que os dois esses, -ss-. Estão a ver?
Aqui podem consultar quantos significados tem a palavra massa, mas um deles está lá em cima. Pois, "pasta" é a palavra que nós usamos em espanhol para a pizza, o esparguete, o macarrão, etc.
Isso tudo por não escrever um simples til!
Esta mensagem é dedicada para o Hamdy, ele sabe porquê.
O til (~) não é um acento, é um sinal gráfico de nasalação; mas serve como acento quando recai sobre a sílaba tónica. Assim, escrevemos irmão, sabão, sacristão – palavras cuja sílaba tónica é ão.
Sem esse til, a palavra maçã ficava assim: maça, e deste jeito a pronúncia dela seria como a da palavra massa, pois o ç representa a mesma pronúncia do que os dois esses, -ss-. Estão a ver?
Aqui podem consultar quantos significados tem a palavra massa, mas um deles está lá em cima. Pois, "pasta" é a palavra que nós usamos em espanhol para a pizza, o esparguete, o macarrão, etc.
Isso tudo por não escrever um simples til!
Esta mensagem é dedicada para o Hamdy, ele sabe porquê.