Uma árvore
Por via de regra, há coincidência entre o género das palavras espanholas e das portuguesas, mas há uma série delas muito comuns que mudam: masculinas em espanhol e femininas em português e, ao contrário, femininas em espanhol e masculinas em português.
PALAVRAS MASCULINAS EM ESPANHOL
a viagem
a garagem
a origem
a ponte
a cor
a dor
a árvore
a laranjeira
a pereira
a macieira (e muitas mais árvores de fruto)
PALAVRAS FEMININAS EM ESPANHOL
o leite
o mel
o nariz
o postal
o sangue
o ensino (lembrem-se: Escola de ensino secundário)
o riso
o sorriso
os legumes
o costume (todas as palavras acabadas em -ume)
os croquetes
o bê, o agá, o jota, o xis... (todos os nomes das letras são masculinos em português)
Desse modo, os adjectivos que acompanham estas palavras devem concordar com o género, como é lógico, da palavra portuguesa:
"A leite é boa" (erro, estamos a pensar em espanhol) deve ser O leite é bom
"A sal é branca" (erro) deve ser O sal é branco
"Ela tem uma nariz bonita" (erro, mais uma vez) deve ser Ela tem um nariz bonito.
Sem comentários:
Enviar um comentário